Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
Uzak möhletli (milli) wizalar Долгосрочное пребывание
Для долгосрочного пребывания (более 90 дней)
Национальная виза- это въездная виза с целью долгосрочного пребывания (более 90 дней), но в определенных случаях она может быть выдана до одного года. Как правило, в зависимости от цели пребывания после въезда её необходимо продлить в ведомстве по делам иностранцев по месту регистрации в Германии.
Граждане Туркменистана, проживающие за пределами Туркменистана, должны обратиться в дипломатическое представительство по месту пребывания.
В качестве зарубежного представительства посольство принимает документы на оформление визы только в тех случаях, если местом Вашего постоянного проживания является Туркменистан. Для "постоянного места жительства" важно, чтобы вы находились в Туркменистане не только временно. Это предполагается при пребывании свыше шести месяцев.
Четыре шага к национальной визе
Если Вы планируете пребывать с Германии долгосрочно, Вы должны начать со сбора документов.
Длительность всего процесса оформления визы может быть очень разной - от нескольких рабочих дней до нескольких месяцев.
Процедура предполагает обязательную оплату консульского сбора за визу. Бланки заявлений и памятки предоставляются бесплатно. Помощь посредника не требуется.
Заполнение заявления о выдаче визы и сбор документов
Для успешной подачи заявления о выдаче визы Вам необходимо уже во время первого визита предоставить полный комплект документов. Пожалуйста, подготовьте заявление о выдаче визы, фотографии паспортного образца, Ваш заграничный паспорт, соответствующие цели Вашего пребывания документы и средства для оплаты консульского сбора.
Список необходимых документов в зависимости от цели пребывания Вы найдете в памятках в разделе Памятки.
Предоставляемые документы должны быть подлинными и иметь надлежащее содержание. Поддельные или ложные документы ведут к отказу в выдаче визы. Введение консульства в заблуждение по поводу цели пребывания также ведет к отказу в выдаче визы. Подача документов не гарантирует выдачу визы. В отдельных случаях могут быть затребованы дополнительные документы.
Пожалуйста, не присылайте в Визовый отдел Посольства какие-либо документы по собственной инициативе - главным образом до подачи заявления. Эти документы не могут храниться и/или обрабатываться в Визовом отделе. Пожалуйста, предоставьте полный комплект всех требуемых документов во время подачи документов. При последующем предоставлении требуемых документов указывайте, пожалуйста, номер дела (так называемый баркод, который будет сообщен Вам при подаче документов), фамилию и имя заявителя.
Запись на прием
Предварительную запись на подачу документов в Визовом отделе соответствующего зарубежного представительства по Вашему месту обычного жительства можно произвести онлайн через систему предварительной записи на прием.
Заявители, независимо от их гражданства, должны обратиться по визовым вопросам в дипломатическое представительство по месту пребывания, например, если Вы живёте в Грузии, Вам следует обратиться в посольство Германии в Тбилиси.
На приеме в германском зарубежном представительстве необходимо личное присутствие. Вы сможете подать собранные Вами документы, прилагаемые к заявлению, оплатить консульский сбор, ответить на вопросы о планируемом пребывании и предоставить биометрические данные (фото, отпечатки пальцев), с Вами также будут обсуждать детали Вашей конкретной ситуации.
Список необходимых документов в зависимости от цели пребывания Вы найдете в памятках в разделе Памятки.
Германское зарубежное представительство рассматривает и принимает решение по Вашему делу. На основе представленных документов проверяется факт соответствия каждого случая правовым основаниям. В зависимости от цели пребывания длительность этой проверки может варьироваться от нескольких рабочих дней до нескольких месяцев, если уполномоченные ведомства по делам иностранцев на территории Германии и/или Федеральное агентство по трудоустройству принимают в ней участие. Срок обработки также может быть продлен при необходимости более детальной проверки, запроса дополнительной информации о заявителе или о его фактической цели пребывания. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что ответы на вопросы о состоянии дела в течение первых восьми-двенадцати недель обработки, как правило, не могут быть предоставлены. Германское зарубежное представительство свяжется с Вами, как только будет принято решение по Вашему делу.
Для уточняющих вопросов: На основании положений о защите данных подробная информация может быть предоставлена только заявителю, его законному представителю или уполномоченному лицу, имеющему письменную доверенность. Ответы на запросы от третьих лиц, к сожалению, не могут быть предоставлены.
О принятом решении относительно Вашего заявления на получение визы посольство проинформирует Вас по телефону.
Уважаемые пользователи!
Добро пожаловать в онлайн-приложение VIDEX https://videx-national.diplo.de, предназначенное для регистрации Ваших данных для подачи заявления на национальную визу. Следующие инструкции помогут Вам заполнить анкету.
Технические требования
Для использования онлайн-приложения „VIDEX“ Вам необходимо следующее программное обеспечение:
- При заполнении на ПК: Internet Explorer 8, Chrome 9, Firefox 4, 2011, Safari 6 или выше
- При заполнении на мобильном устройстве: Chrome, Safari, Internet Explorer 10 или 11
- Adobe Acrobat Reader 10, версия 2015
- Принтер
Версия для мобильных устройств
VIDEX предлагается также в мобильной версии, которая активируется при переходе по ссылке выше.
Подготовка к регистрации заявления
Пожалуйста, подготовьте все необходимые документы перед началом регистрации данных:
- Ваш проездной документ (заграничный паспорт или удостоверение личности), который должен быть действителен не менее трех месяцев после истечения срока действия запрашиваемой въездной визы (в зависимости от цели пребывания виза может быть выдана сроком действия максимум на один год)
- Другие документы, необходимые для подачи заявления
- Адрес планируемого пребывания в Германии вместе с индексом
Выбор языка
В левом верхнем углу страницы Вы можете выбрать предпочтительный для Вас язык (немецкий или английский). В процессе введения данных Вы можете в любой момент поменять язык. Введённые ранее данные при этом сохранятся.
Допустимые символы
Заявление можно заполнять только латинскими символами (просьба свободные текстовые поля заполнять по возможности на немецком языке и только в качестве альтернативы на английском). Заявления, заполненные нелатинскими символами, не могут быть сохранены и распечатаны. В случае если заполнение обязательного поля невозможно, просьба ввести N/A.
Наряду с распространенными латинскими символами также допустимы следующие: ÄÖÜß'/- +. пробел. Адрес электронной почты должен быть введен в корректном формате (например, xyz@mail.de), иначе формуляр невозможно будет напечатать.
Общая структура/проверка
Необходимые для ввода данные сортируются по темам. Обязательные для заполнения поля отмечаются звёздочкой * и выделяются жирным шрифтом. В зависимости от вводимых Вами данных могут либо появляться дополнительные поля для заполнения, либо наоборот - ввод данных не будет требоваться. Чтобы скачать анкету в формате pdf и затем распечатать (нажав кнопку «Weiter» далее), Вам нужно заполнить все обязательные поля. В каких полях ещё информация отсутствует, Вы сможете узнать по окраске панели в верхней части страницы и по окраске соответствующего поля. Данные, введённые полностью и правильными символами, подсвечены зелёным цветом, а незавершенные или ещё не заполненные поля - красным. В неправильно заполненных полях появляется восклицательный знак.
Ввод даты
В полях для ввода дат даты вводятся в следующем формате в соответствии с григорианским календарём: ДД.ММ.ГГГГ. В поля «Дата», в которых формат по умолчанию ДД.ММ.ГГГГ не отображается, можно вводить также текст латинскими буквами (немецкий/английский). В таких текстовых полях точки автоматически не ставятся.
Сохранение внесенных данных
Введённые Вами данные в заявлении можно временно сохранить на компьютере в разделе «Загрузки», нажав кнопку «Speichern» (Сохранить). Оттуда Вы можете перемещать файл в любую папку и загружать ранее сохраненный файл обратно в онлайн-форму с помощью кнопки «Daten importieren» (Импорт данных).
Кнопка „Barcode scannen“ (Сканировать штрихкод) используется внешним поставщиком услуг (визовым центром) или иностранным дипломатическим представительством для считывания данных с уже сгенерированного штрихкода.
Если в ходе заполнения заявления Вы вносите в него какие-либо изменения (например, после сохранения Вы ещё что-то поменяли, добавили информацию или стёрли), помните, пожалуйста, что распечатывать нужно самую последнюю версию заявления вместе со штрихкодом, иначе код устареет и считать его будет невозможно.
Печать заявления
Для того чтобы распечатать Ваше заявление, нажмите на кнопку «Weiter» (Далее).
Будут напечатаны следующие документы:
- Заявление на визу (документ должен быть подписан!)
- Пояснение в соответствии с § 54 Abs. 2 Nr. 8 i.V.m. § 53 AufenthG (документ должен быть подписан!)
- штрихкод с данными заявления, зашифрованными VIDEX
Завершение оформления заявления на визу
Онлайн-подача документов на визу невозможна. Заявление должно быть подано лично в компетентном дипломатическом представительстве, либо у стороннего уполномоченного иностранным представительством поставщика услуг (в настоящее время невозможно).
Пожалуйста, принесите с собой распечатанное и подписанное заявление на визу, подписанное пояснение, распечатанный штрихкод, а также необходимые для подачи на визу документы. Информацию о необходимых документах Вы найдёте на сайте немецких дипломатических представительств в России:
https://germania.diplo.de/ru-ru/service/05-VisaEinreise/langfristigerAufenthalt
- Eintragungen zur Organisation/внесение данных для организации
Name der Bildungseinrichtung, der Firma oder der Organisation/наименование образовательного учреждения, фирмы или организации |
Пожалуйста, введите здесь наименование образовательного учреждения или работодателя. |
Sitz der Organisation, Ort/место нахождения организации |
Пожалуйста, введите здесь место/город, где находится учебное заведение/работодатель. |
Sitz der Organisation, Land/ страна нахождения организации (Auswahlliste) |
Пожалуйста, выберите здесь страну, где находится учебное заведение/работодатель. |
Aufgabenstellung/функционал Wirkungsbereich der Organisation/сфера деятельности организации: (Auswahlliste) |
Пожалуйста, выберите здесь сферу деятельности. |
Name des Registers der Organisation/название реестра организации (Auswahlliste) |
Пожалуйста, выберите здесь – если известно/или применимо – название реестра организации, в котором зарегистрировано образовательное учреждение/работодатель. (например. Handelsregister/торговый регистр) |
Ort des Registers/расположение регистра |
Пожалуйста, введите здесь информацию– если известно/или применимо – о месте реестра организации, где образовательное учреждение/работодатель зарегистрирован |
Registernummer/номер регистра |
Пожалуйста, введите здесь информацию– если известно/или применимо – о номере реестра организации, под которым образовательное учреждение/работодатель зарегистрирован |
Familienname der Ansprechperson/фамилия контактного лица |
Пожалуйста, введите здесь фамилию компетентного контактного лица приглашающей стороны. Следующие (специальные) символы допустимы: A..ZÄÖÜß'/- +. пробел. Введение цифр недопустимо. |
Vorname(n) der Ansprechperson/имя контактного лица |
Пожалуйста, введите здесь имя компетентного контактного лица приглашающей стороны. Следующие (специальные) символы допустимы: A..ZÄÖÜß'/- +. пробел. Введение цифр недопустимо. |
Geschlecht/пол (Auswahlliste) |
Пожалуйста, выберите пол приглашающего лица или контактного лица приглашающей организации. |
Geburtsdatum/дата рождения |
Пожалуйста, введите здесь – если известно – дату рождения приглашающего лица или контактного лица приглашающей организации (в формате ДД.ММ.ГГГГ). |
Geburtsort/место рождения |
Пожалуйста, введите здесь – если известно – место рождения приглашающего лица или контактного лица приглашающей организации. |
Straße/улица |
Пожалуйста, введите здесь название улицы согласно адресу, где находится приглашающее лицо или организация в Германии. |
Hausnummer/номер дома |
Пожалуйста, введите здесь номер дома, где находится приглашающее лицо или организация в Германии. |
Postleitzahl/индекс |
Пожалуйста, введите здесь индекс места нахождения приглашающего лица или организации в Германии. Сокращения написания стран недопустимы. |
Ort/населенный пункт |
Пожалуйста, введите здесь место/населенный пункт приглашающего лица или организации в Германии. |
Land/страна (Auswahlliste) |
Пожалуйста, выберите здесь страну приглашающего лица или организации в Германии. |
Telefon-/Mobilfunknummer |
Пожалуйста, введите здесь актуальный номер телефона/мобильного телефона заявителя. |
Пожалуйста, введите здесь актуальный адрес электронной почты заявителя. |
Раздел: Lebensunterhalt und Aufenthaltsdetails/Средства к существованию и детали пребывания
Вопрос: из каких средств к существованию Вы будете обеспечивать себя? Пожалуйста, введите здесь информацию, каким образом Вы будете обеспечивать себя на территории Германии (например, собственный доход, доход супруга, стипендия …) |
|
Вопрос: есть ли официальное заявление о финансовом поручительстве (Verpflichtungserklärung)? Выбор: нет/да, за счет средств приглашающей стороны/ да, за счет средств других поручителей |
|
При выборе: „да, за счет средств приглашающей стороны“ должны быть заполнены следующие поля: |
|
Förmliche Verpflichtungserklärung Behörde/официальное заявление о финансовом поручительстве-ведомство (Auswahlliste) |
Здесь необходимо выбрать учреждение, которое рассмотрело и заверило официальное финансовое поручительство. |
Förmliche Verpflichtungserklärung – Datum/официальное поручительство-дата |
Пожалуйста, введите здесь дату, когда официальное поручительство было рассмотрено и заверено. |
Предполагаемое место пребывания в Германии: |
||
Straße/улица (если известно) |
Пожалуйста, внесите здесь название улицы, если уже известно, где планируете проживать. |
|
Hausnummer/номер дома (если известно) |
Пожалуйста, внесите здесь номер дома планируемого места пребывания в Германии. |
|
Postleitzahl/индекс |
Пожалуйста, внесите здесь пятизначный индекс планируемого места пребывания в Германии. |
|
Ort/населенный пункт |
Пожалуйста, внесите здесь населенный пункт планируемого места регистрации. В случае если точный адрес ещё не известен, можно внести адрес образовательного учреждения/работодателя. |
|
Вопрос: В каких условиях Вы будете проживать? Просьба нужное отметить: Einzelzimmer /отдельная комната/ Wohnung mit __ Zimmern/квартира с _ комнатами/ Sammelunterkunft/общежитие / Sonstiges/прочее (просьба пояснить) |
||
Вопрос: сохраняется постоянное место проживания за пределами Федеративной Республики Германия? |
||
Если да, место жительства? |
Пожалуйста, внесите здесь, какое место жительство сохраняется за Вами. |
|
Вопрос: должны ли члены семьи выезжать вместе с Вами? |
||
поле „да“ |
Пожалуйста, активируйте данное поле в случае, если члены семьи выезжают вместе с Вами с целью долгосрочного пребывания. |
|
Если да, кто? |
Пожалуйста, введите здесь на немецком или английском, кто из членов семьи выезжает с Вами. |
|
Вопрос: имеется ли у Вас медицинская страховка (для длительного пребывания) для Германии? |
||
поле „да“ |
Пожалуйста, активируйте это поле в случае, если у Вас есть страховка для Германии, которая выходит за рамки страхования путешествующих с пребыванием до 90 дней и применима к более длительному пребыванию. |
|
Раздел: Frühere Aufenthalte in Deutschland/Предыдущие пребывания на территории Германии
Вопрос: находились Вы ранее на территории Германии? |
|
Если применимо, активируйте поле „да“ |
Пожалуйста, укажите время и места нахождения последних пяти пребываний. |
Von/с |
Пожалуйста, введите здесь в формате ДД.MM.ГГГГ, когда начиналось каждое пребывание. Если Вы можете вспомнить только месяц и год, для дня следует ввести 00. |
Bis/по |
Пожалуйста, введите здесь в формате ДД.MM.ГГГГ, когда заканчивалось каждое пребывание. Если Вы можете вспомнить только месяц и год, для дня следует ввести 00. |
In/в |
Пожалуйста, введите здесь, где Вы пребывали на территории Германии. Можно внести несколько названий. |
Раздел: Erklärung/Разъяснение
Вопрос: имеете ли Вы судимость? Если применимо, активируйте поле „да“ |
|
Если применимо: In Deutschland / в Германии Wann und wo? / когда и где? |
Пожалуйста введите здесь место и дату полученной в Германии судимости. |
Grund/причина |
Пожалуйста, введите здесь на немецком или английском языке причину полученной в Германии судимости. |
Art und Höhe der Strafe/вид и размер наказания |
Пожалуйста, введите здесь на немецком или английском языке вид и размер наказания полученной в Германии судимости. |
Если применимо: Im Ausland /заграницей/ Wann und wo? /когда и где? |
Пожалуйста, введите здесь место и дату полученной заграницей судимости. Просьба учитывать также судимости на родине. |
Grund/причина |
Пожалуйста, введите здесь на немецком или английском языке причину полученной заграницей судимости. Просьба учитывать также судимости на родине. |
Art und Höhe der Strafe/ вид и размер наказания |
Пожалуйста, введите здесь на немецком или английском языке вид и размер наказания полученной заграницей судимости. Просьба учитывать также судимости на родине. |
Вопрос: были ли Вы выдворены или депортированы из Федеративной Республики Германия или было ли Ваше заявление на выдачу вида на жительство отклонено или Вам было отказано во въезде? Если применимо: активировать поле „дa“ |
|
Nähere Angaben/более подробная информация |
Пожалуйста, введите информацию на немецком или английском языке. Для подробной информации используйте дополнительный лист, который следует приложить к заявлению. |
Вопрос: страдаете ли Вы от одного из нижеперечисленных заболеваний? оспа, полиомиелит, нераспространенные у людей виды гриппа (например "птичий грипп", "свиной грипп"), грипп в случае острой пандемии, тяжелый острый респираторный синдром (ОРВИ), холера, легочная чума, желтая лихорадка, а также вирусные геморрагические лихорадки (например лихорадка Эболы, лихорадка Ласса, болезнь Марбурга). Если применимо: активировать поле „дa“ |
|
Nähere Angaben/ более подробная информация |
Пожалуйста, введите информацию на немецком или английском языке. Для подробной информации используйте дополнительный лист, который следует приложить к заявлению. |
После этого Вы можете сохранить заполненное заявление в виде файла на Вашем устройстве. Для того, чтобы распечатать заявление, нажмите „Weiter“ (Далее).
Будут напечатаны следующие документы:
- Заявление на визу (документ должен быть подписан!)
- Пояснение в соответствии с § 54 Abs. 2 Nr. 8 i.V.m. § 53 AufenthG (документ должен быть подписан!)
- штрихкод с данными заявления, зашифрованными VIDEX
Пожалуйста, принесите с собой распечатанное и подписанное заявление на визу, подписанное пояснение, распечатанный штрихкод, а также необходимые для подачи на визу документы.
Памятки
Нижеуказанная информация и памятки помогут Вам подать заявление о выдаче долгосрочной визы самостоятельно. Документы на русском языке должны быть предоставлены с переводом на немецкий язык, выполненным переводчиком, имеющим соответствующие полномочия.
Germaniýada nika baglaşmak, ýanýoldaşyny görmek üçin ýurda gelmek/Заключение брака
Meýletin gulluga kabul ediş üçin wiza/Памятка о пребывании в качестве волонтера
Dil Kursu/Памятка о прохождении языковых курсов
Au-Pair wiza/Памятка о работе в качестве Au-pair
Ýewropa Bileleşiginiň Mawy kartasy/Памятка о Голубой карты ЕС
Okuw üçin wiza/Памятка об учебе
Soň göçüp gelenler we olaryň maşgala agzalary üçin wiza/Памятка о поздних переселенцах
Mümkinçilikleriň karty (§§ 20a + 20b Ýaşaýyş kanuny)
Удачной поездки!
Вы получаете визу с указанием Вашего полного имени и фамилии, номером Вашего паспорта и с Вашей фотографией. Необходимо проверить одобренный срок действия визы, т.е. временной отрезок, в течение которого Вы можете въехать в Германию и, если необходимо, подать заявление на оформление вида на жительство.
Пожалуйста, проверьте точность указанных в визе данных сразу же после получения паспорта с визой. О возможных ошибках необходимо в срочном порядке сообщить в Визовый отдел, выдавший визу. Если все данные указаны верно, Вашему въезду ничего больше не препятствует.
Пожалуйста, помните о том, что сразу же после въезда в Германию Вы должны зарегистрироваться в бюро прописки и записаться на прием в соответствующее ведомство по делам иностранцев. При наличии действующего проездного документа национальная виза ("виза D ") предполагает свободное передвижение в шенгенской зоне до 3 месяцев в полугодии.
Правовые основания
Нижеуказанные правовые основания в значительной степени определяют результат рассмотрения заявления о выдаче национальной визы. Вы можете ознакомиться с ними только на немецком языке.